hierher gall. -lat. bardus `Barde', air. bard, cymr. bardd ds. (*gºr•¯-d(h)o-s);
alb. ge¨rsha´s, grish `zur Hochzeit einladen';
lit. giriu°, gi°rti `loben, rµhmen', lett. dzir~tie^s `sich rµhmen', apr. girtwei `loben', pogirrien Akk. Sg. `Lob', auch lit. ge~ras `gut' und aksl. granú (*gornos) `Formel, Vers' (u dgl. , siehe Berneker 332).
Mit b- erweitert: lit. ger~bti `ehren', garbe†~ `Ehre', apr. gerbt, gŒrbt `sprechen', g–rbin `Zahl'; anord. karp `Prahlerei' beweist nicht fµr ursprµngliches g in dieser b-Erw. gºer-b-, da es aus dem gleichbed. garp durch Kreuzung mit Schallworten mit germ. k- im Anlaut umgebildet seinwird.
Mit dh-Erweiterung vielleicht hierher (s. oben gall. bardus) arm. kardam `erhebe die Stimme', lit. ger~das `Geschrei, Botschaft', i«-gir~sti `zu h£ren bekommen', girde†´ti `h£ren', gar~sas `Schall', apr. gerdaut `sagen', lett. dzi°rde^t `h£ren', Mµhlenbach-Endzelin I 552 mit Lit.
Mit in malam partem gewendeter Bedeutung:
gr. deiri©n loidore‹sqai. L£kwnej; deire‹oi lo…doroi. oƒ aÙto…; der…ai loidor…ai Hes. (d. i. wohl dhr- aus *gºer-s-);
ahd. queran `seufzen'.
Gegenµber den „hnlichen Schallwurzeln ger-, g^ƒ¢r- ist nicht µberall eine sichere Scheidung m£glich; doch ist fµr die hier unter gºer- vereinigten Worte der Begriff der gehobenen A¨uerung unverkennbar, bis auf die darum nicht sicher anzugliedernde dh-Erweiterung.
References: WP. I 686 f. , WH. I 583, 619 f. , Trautmann 88 f. Page(s): 478av. jaraiti `schluckt', -gar (in Kompositis) `verschlingend' (asp¡-gar- `Pferd v. '), f. Pl. `Kehle, Hals', npers. gul³ `Kehle', av. garman- `Kehle, Hals';
arm. ker `Speise, Fra', kur ds. (*gºur-), eker `a', kokord `Kehle' (auch krcum `nage'?? Pedersen KZ. 39, 427);
alb. ngrane¨ `gegessen';
gr. bor£ f. `Fra, Speise' (= lat. *vorƒ, wovon vorƒre), borÒj (s. oben), bibrèskw `verzehre', hom. Opt. Perf. bebrèqoij; brîma, brèmh, brîsij `Speise', brwt»r `Esser'; brw- kann auch aus *gºr•¯- entstanden sein (Schwyzer Gr. Gr. I 361);
gr. b£raqron, hom. bšreqron, ark. zšreqron, dšreqron `Schlund';
alb. zorre¨ `Darm', Pl. `Eingeweide' (`*Fra, Geschlinge') aus *gºŒrnƒ, dazu zgurdhe¨ (*dz-guorda) `Eingeweide', a´nger(r), angu´rre¨ (*a-n-gºor-nƒ) ds. , Jokl Me´l. Pedersen 139 ff. ;
lat. vor¡, -ƒre (s. oben) `verschlingen', vorƒgo `Schlund', carni-vorus;
air. tu´arae `Speise' (*to-gºr-ii¸ƒ?), mcymr. breuad `Totenwurm', breuan `Aaskr„he' (urkelt. *brƒvato-, *brƒvanƒ nach Fick II4 181; *brƒ = gr. brw-?);
ahd. querdar `Lockspeise, K£der' (*kver-?ra-), nhd. `K£der'; aisl. krƒs f. `Leckerbissen' (*gºrŒ-so-);
bsl. *gir¡ und *ger¡ `schlinge' in:
lit. geriu°, ge´rti, lett. dzer´u, dzer^t `trinken' (balt. *geri¸¡ aus bsl. *ger¡ umgebildet), ablaut. lit. ge†~ris m. `Trinken, Trunk' und gira° f. `Getr„nk'; Kaus. lit. gi°rdyti, lett. dzir^di^t `tr„nken';
slav. *¼ür-o§, ¼erti in aksl. pî¼úro, po¼re¹ti, sloven. po¼re°m, po¼re·´ti, a‰ech. po¼ru po¼r¹ieti `verschlingen', daneben slav. *¼ero§, ¼ürati in ‰ech. ¼eru, ¼ra´ti `fressen', vgl. russ. po¼ra´tü `auffressen';
bsl. Partiz. Perf. Pass. *g–rta- in lit. gi°rtas `betrunken': aksl. po¼rútú `devoratus' (*gr•¯-to-, vgl. ai. g–rn·a´- `verschlungen');
bsl. gurtla- n. `Kropf, Kehle' in:
apr. gurcle f. `Gurgel', lit. gurkly~s m. `Kropf, Adamsapfel';
slav. *gúrdlo n. in russ. -ksl. grúlo `Kehle', skr. gr?lo `Hals, Gurgel', poln. gardšo ds. , russ. goršo ds. , daneben slav. *¼ürdlo in russ. -ksl. vozopi ¼erlom `exclamavit voce' und klr. ¼o´rlo `Flubett'; sowie slav. *¼erdlo in sloven. ¼re·´lo `Rachen, Schlund'; aruss. ¼erelo `Flumµndung';
balt. -gara- `verschlingend' in lit. pra-garas `Abgrund, H£lle', lett. pragars `Vielfra' (vgl. oben ai. -gara- `verschlingend', gr. borÒj `gefr„ig', lat. carni-vorus `fleischfressend').
2. Mit voller oder gebrochener Reduplikation:
ai. ga´rgara-h· `Schlund, Strudel'; Intens. ni-galgal–ti, ni-jalgul–ti `verschlingt', Partiz. ja´rgurƒn·a-;
lat. gurguli¡ (-ur- wie im Balt. -Slav. ) `Gurgel, Luftr£hre', gurges `(Schlund =) Strudel, Wirbel, tiefes Gew„sser', gurgustium (Suffix nach angustiae) `„rmliches Loch als Hµtte oder Kneipe';
ahd. quer(e)kela, querka `Gurgel', anord. kverk (*gºergƒ) `Kropf, wovon afries. querka, anord. kyrkia `erwµrgen';
lit. gargaliu´oju `r£chle, gluckse'; nach Specht KZ. 59, 1101 hierher lit. gvr~i~g«ti, gvar¼de†´ti `heiser sein', lett. gver^g(z)de^t `knarren, schwatzen'; s. darµber WH. I 628;
3. Mit Formans -u¸ƒ-:
gr. att. dšrh, ion. deir», lesb. derr©:, dšra, dor. d»ra `Hals, Nacken' (*gºer-u¸ƒ);
auf Grund eines –-Femininums *gº(e)r–: *gºr–u¸ƒ `Hals, Schlundgegend' in:
ai. gr–vƒ´ f. , av. gr–vƒ `Nacken', lett. gr–va `Flumµndung; Dreieckland zwischen Flµssen', gri~vis `langes Gras';
aksl. griva `M„hne', grivüna `Halsband'.
4. Als gh-Erweiterung vermutlich hierher *gºr¡¢gh-:
in gr. œbroxe, Aor. `verschlang', hom. ¢na-, kata-brÒxeie, ¢na-broce…j, brÒxai ·ofÁsai Hes. , brÒcqoj m. `Schlund, Kehle';
mhd. krage `Hals, Kehle, Nacken'; nhd. `Kragen', anord. kragi `Halskragen', mengl. crawe, engl. craw `Kropf der V£gel' (dehnstufig dazu mnd. kr¡ch, kr³ch `Wirtshaus, Schenke', nhd. Krug in der Bed. `Schenke'? Bed. wie in lat. gurgustium `Kneipe');
air. brƒgae `Hals, Nacken' (*gºr•¯g-n•t-), acymr. abal-brouannou `gurgulionibus' (eigentlich `A¨pfel des Halses'), mcymr. breuant `Luftr£hre' (urkelt. *brƒg-); acorn. briansen `guttur', abret. Brehant-Dincat gl. `guttur receptaculi pugnae', vielleicht aus *br•g-, Pedersen KG. 100.
Mit Nasalierung dazu vielleicht gr. brÒgcoj m. , ion. brogc…h `Luftr£hre', br£gcia, bar£gcia `Fischkiemen; Luftr£hren„ste' scheint im Vok. nach bragc£w `bin heiser', br£gcoj `Heiserkeit' umgebildet, das mit air. brongide `heiser' (oben 103) verwandt, aber von brÒgcoj zu trennen ist (: œbrace `rasselte, krachte, brµllte', ai. br•m·hati `barrire'? Johansson KZ. 36, 345).
5. Mit reinem Velar: gr. gšrgeroj brÒgcoj Hes. , gargareèn `Z„pfchen im Munde', gargar…zw `gurgle' (: arm. kerkerim `werde heiser'?) vielleicht durch Entlabialisierung nach Formen mitgur- (gorgÚrh `unterirdisches Gef„ngnis, Wasserleitung'), doch ist altes ger- neben gºer- wegen gel- neben gºel- an sich unbedenklich.
References: WP. I 682 ff. , WH. I 627 f. , Trautmann 89 f. , 98, Specht KZ. 59, 110, 1. Page(s): 474 - 476gr. barÚj `schwer', barÚnw `beschwere', b£roj n. `Schwere';
lat. gravis `schwer, gewichtig' (*gºr-u¸-is);
mir. bair `schwer' (?), baire `Kummer (?)', bruth `Gewicht, Masse' (*gºrutu-), cymr. bryw `stark, St„rke' (*bruwo-), mir. bro´ `Menge';
got. kau´rj¡s Nom. Pl. f. `schwer', kau´rjan `beschweren';
lit. gu°rstu, gu°rti `sich legen (vom Winde)', lett. gur~stu, gur~t `ermatten; sich legen (vom Winde)', gur~ds `ermµdet, matt' (vgl. auch barÚj und gravis in der Bed. `beschwert, niedergedrµckt, matt'), woran mit weiterer Verschiebung von `matt, beschwert' zu `zahm, mild' (vgl. ahd. jƒmar `kummervoll' : gr. ¼meroj `zahm') vielleicht:
got. qai´rrus `½pioj, sanft', qai´rrei `Sanftmut', anord. kyrr, kvirr `still, ruhig, friedlich', mhd. kµrre, nhd. kirre `zahm, zutraulich' (*gºer-ro´s oder -ero´s, -uro´s);
lett. gru~ts `schwer' = lat. br³tus (osk. -umbr. Lehnwort) `schwer, schwerf„llig, gefµhllos, unvernµnftig';
toch. A kra-marts `schwer' (?); Van Windekens Lexique 44.
Hierher ferner als n-Ableitungen von gºer- und gºerƒu-: got. (asilu-) qai´rnus `(Esels)mµhle' (*gºernu-), anord. kvern f. (*gºernƒ) `Mµhlstein, Handmµhle', ags. cweorn ds. , ahd. quirn, quirna ds. ;
tiefstufig bsl. ³-St. g–rn³- f. `Handmµhle' (*g^ºr•¯nu-) in:
apr. girnoywis (*girnuwis), lett. dzir~nus, dzir~navas; daneben lett. dzir~nas f. Pl. und lit. gi°rnos f. Pl. ; dazu lit. geru´k«tis, lett. dzeru^kslis m. `dens molaris';
aksl. ¼rúnúvi f. Pl. `Mµhle', dazu ¼rúnovü m. `Mµhlstein'; sloven. ¼r^nv f. `Handmµhle', poln. z†arna N. Pl. ds. ; russ. ¼e¨rnov m. `Mµhlstein';
aksl. ¼rúny `Mµhle', und andrerseits ai. grƒ´van- m. `Stein zum Somapressen', arm. erkan `Mµhlstein' (*gºrƒnƒ), air. bra´u, Gen. broon `Mµhlstein, Handmµhle', cymr. breuan (aus dem St. der Casus obliqui *gºrƒu¸n•-), acorn. brou, bret. breo (Nominativform *gºrƒu¸¡) `Mµhlstein'.
gºer–¢-: auer ai. ga´r–-yan (?, s. oben) hierher:
gr. br‹qoj n. `Wucht, Gewicht, Last', bri¯qÚj `wuchtig, schwer', br…¯qw `bin schwer, belastet, trans. beschwere', wohl auch br…¯mh `(wuchtiger) Angriff, Zorn, Scheltwort', bri¯moàsqai `schwer zµrnen', Ôbrimoj `gewaltig, stark', brimÒj mšgaj, calepÒj Hes. ; briarÒj `fest, stark', woneben die Kompositionsform *bri(i)- in bri-»puoj `heftig schreiend', Bri-£rewj (`wer groen Schaden bringt'), bri-hrÒn meg£lwj kecarismšnon Hes. (br‹ briarÒn und br… ™pi toà meg£lou vielleicht erst aus den Kompositis losgel£st), hierher mit Pr„fix gr. Ø- (*ud) wohl auch gr. Ûbrij `Gewaltt„tigkeit, Frevel, µbermµtige Handlung', Ûbrij an»r `gewaltt„tiger Mann' auf Grund der Vorstellung `sich mit dem ganzen Gewicht seiner Kraft auf etwas stµrzen'; -nd-Pr„sens brinde‹n qumoàsqai, ™req…zein Hes. ;
air. br–g `Kraft, Macht, Wert', cymr. bri `Wµrde', corn. bry `Wert';
nhd. Krieg, ahd. krŒg `Hartn„ckigkeit', mhd. kriec `Anstrengung, Kampf', md. mnd. kr–gen `sich anstrengen, trachten, k„mpfen, bekommen' (*gr–gh-, bzw. germ. z. T. grŒigh-)??
lett. grins `grausam, zornig', gri^nums `H„rte, Strenge'?
References: WP. I 684 ff. , WH. I 117 f. , 621, Trautmann 89. Page(s): 476 - 477alb. gur `Felsen, Stein' (gºeri-);
gr. deirÒj (Hes. ) `Hµgel', Øy…deiroj `mit hohen Klippen', deir£j, kret. dhr£j f. `Hµgel, Anh£he' (*gºeri¸o-?); dazu borša¯j `Nordwind' (zu *bÒreioj `montanus', Schwyzer Gr. Gr. I 461 und Anm. 2); barÚej dšndra Hes. ?;
der thrak. VN `Uper-boršoi `die jenseits des Berges Wohnenden' enth„lt wohl das gr. Lw. *borij;
lit nugara° `Rµcken, Bergrµcken';
mit der Bedeutungsentwicklung `Berg - (Berg)wald - Baum': lit. gi°re†, giria° `Wald', lett. dzir´Œ ds. , und apr. garian n. (Akk. garrin) `Baum'; ferner lett. gar« `Wald', ga~r«as `Sumpf';
aksl. gora `Berg', skr. go°ra `Berg, Wald', usw.
References: WP. I 682, Trautmann 78, Pedersen La cinqu. de´cl. lat. 37, 66. Page(s): 477 - 478lat. uer³, -³s n. `Spie'; umbr. berva `uerua', berus `ueribus';
air. bi(u)r n. , sp„ter f. , `Speer, Spie', cymr. corn. bret. ber f. , m. ds. ;
got. qai´ru n. `Pfahl, Stachel';
vielleicht als `Zweig' zu gr. brÚw `sprosse, strotze', brÚon n. `Moos, K„tzchen', œmbruon n. `das Neugeborene' und (?) germ. *kr³da- (idg. *gºr³-to-) in ahd. mhd. kr³t, as„chs. kr³d `Kraut'.
U¨ber lat. bruscum `Schwamm am Ahornbaum' s. WH. I 117.
References: WP. I 689. Page(s): 479gr. att. sbšnnu¯mi `l£sche' (fµr *sbe…numi), Aor. hom. sbšs-sai, ¥sbestoj `unausl£schlich', mit sbes- nach sbos- (s. unten) fµr lautges. sdes-, das in ze…namen sbšnnumen (*zdŒn- aus *zgºesn-) Hes. vorliegt; œsbhn `ich erlosch' (aus der 2. Sg. e´-zgºŒs-s, 1. Pl. e´-zgºŒs-me `woraus œsbhj, œsbhmen, wonach auch œsbhn usw. wegen des Typus œblhn und weil auch in sbšnnumi der Wurzelausl. s fµrs Sprachgefµhl nicht mehr vorhanden war); ion. katasbîsai `l£schen', aus *sbo£sai von einem Pr„s. *sbo[s]£zw, woneben mit aus dem Typus ze…namen verschlepptem Anlaut zo©j s[e]bšseij, zÒason s[e]bšson Hes. ;
lit. ge§stu° (alt ge§su), gesau~, ge°sti `erl£schen, ausgehen', Kausat. gesau~, gesy´ti und gesinu°, gesi°nti `l£schen', gesme†~ `kleines, eben noch glimmendes Feuer'; lett. dzie~stu (aus *genstu), dzisu, dzist (Ablautentgleisung), `erl£schen, kµhl werden', dze°«u (dze«u), dze°su (dzesu), dze°st (dzest) `l£schen', dzesma (dze°sma) `der kµhle Hauch am Morgen', dze°strs `kµhl';
abg. Kausat. *ga«o§, *gasiti `erl£schen, ausgehen', in aksl. ugasiti `sbšsai', ugasno§ti, Aor. ugasú, und ugasati `sbšnnusqai'; unsicherer ist, ob dazu ablautendes gºŒs- in abg. u¼asú, russ. u´¼as `Schrecken', abg. ¼asiti `schrecken' vorliegt (Pedersen IF. 5, 47; vielleicht als *gŒd-s-os zum allerdings nasalierten lit. gan~dinu-, -inti `schrecken', i«si-ga§stu°, -gandau~ -ga~§sti `erschrecken, intrans. ', i°«ga§stis `Schrecken', Scheftelowitz IF. 33, 155). Ob hierher kelt. *bƒs- `sterben'? (s. unter gºem-, gºƒ- `gehen, kommen');
unsicher ist Verwandtschaft von ahd. quist f. `Verderben, Vernichtung' als *gºes-ti-s `*Erl£schen', wovon got. qistjan, fraqistjan `verderben, trans. ', fraqistnan `verderben, intrans. ', ahd. firquisten `verderben, trans. '.
References: WP. I 693, Trautmann 86, Feist 388 f. Page(s): 479 - 480lat. bit³men `Erdharz, Erdpech' (osk. -umbr. oder kelt. Lw. ); betulla `Birke' (gall. Lw. ), mir. be(i)the (*betu¸i¸ƒ) `buxus', cymr. bedw (*betu¸ƒ) `betula', corn. bedewen `populus', bret. bezuen `betula' (benannt, weil `bitumen ex ea Galli excoquunt', Plinius NH. XVI 75);
ags. hw–t cuidu, cweodo, cwudu `mastix', ahd. cuti `gluten', mhd. kµte, kµt, nhd. kµtt, kitt `Kitt'; ablautend anord. kvƒ?a f. `Harz', ad„n. kvade, norw. dial. kv?de `Birkensaft', norw. ko^da, kv?da `Biestmilch'.
References: WP. I 672, WH. I 112. Page(s): 480sogd. ¼ƒym, ¼am `ich sage', ¼ut `er sagt' (uriran. *jƒ¢t-ati);
arm. ko‰·em (*gºot-i¸-) `rufe, nenne, lade ein', ko‰ `Einladung' (wahrscheinlich nomen postverbale); got. qi?an `sagen, sprechen, nennen', anord. kve?a ds. und `singen, dichten', ags. cwe?an `sprechen, sagen, nennen, befehlen, erkl„ren', afries. quetha `sagen, sprechen, bedeuten', as. que?an, ahd. quedan ds. ; aisl. kvi?r `Spruch, Gerede', as. quidi st. m. `Rede, Wort'; Kausat. aisl. kve?ja `begrµen, anreden, fordern, aufbieten', as. queddian, ahd. chetten `begrµen' (d. h. `zum Reden bringen'); anord. kvo§? `Forderung, Vorladung, Verpflichtung' ist zu kve?a retograd gebildet; got. un-qŒ?s `unaussprechlich' (vgl. anord. sam-kv?¯?r `µbereinstimmend'), sama-qiss f. `U¨bereinstimmung' (*gºet-ti-), zu ags. ge-cwiss f. `Verschw£rung'.
References: WP. I 672, Feist 389, G. Morgenstierne NTS. 7, 116 ff. Page(s): 480 - 481maked. babr»n `Bodensatz des O¨ls' Hes. ; ob auch gubv `taucht' Hes. ?
anord. kafa `tauchen', kvefja (und kefja nach dem Pr„t. k¡f aus *kv¡f) trans. `untertauchen, ersticken', kvafna intrans. `ersticken', kaf n. `Meerestiefe', dann `Untertauchen, Schwimmen unter Wasser'; aschwed. kvaf `Tiefe', anord. kv?¯fa (idg. Œ!), k?¯fa trans. `ersticken', mhd. erqueben,ersticken' (= anord. kvefja).
Eine vielleicht verwandte, aber nur die Bed. `tief' aufweisende Wurzel *g(º)embh-, *g(º)m•bh- zeigt das Arische (wobei im Ai. das g der Tiefstufe oder o-Stufe durchgefµhrt ist, gegenµber av. j der e-Stufe): ai. gabh–ra´-, gambh–ra´- `tief', gambha-, ga´mbhan-, gambha´ra- n. `Tiefe, Abgrund', gabha´- m. `vulva', gabhi-s·a´k AV. Adv. vielleicht `tief unten oder innen', av. jaiwi-vafra-Adj. `mit tiefem Schnee', jafra- `tief', ja§fnu-« `Vertiefung, Einsenkung'; vgl. Frisk Nominalbildung 30.
Fick setzt die Wurzel *gºƒbh- an, was zur Annahme zw„nge, da anord. kv?¯fa Ablautsneubildung sei.
References: WP. I 674, Wissmann Nom. postverb. 75. Page(s): 465 - 466As„chs. quappa, quappia, quappo `Aalquappe' (mit bei lautmalenden Worten h„ufiger Konsonantengemination), daraus mhd. quappe, quape, kobe, nhd. Quappe, holl. kwab(be) `Quappe, Kropf, Wamme', isl kvap, kvapi `Gallert oder gallertartige Dinge', schwed. dial. (s)kvabb `etwas Dickes, Fettes', (s)kvebba `feiste Frau', engl. quab `Morast', quaver `zittern, vibrieren'. Dazu das Verb norw. dial. kvapa `eine Flµssigkeit aussenden', schwed. dial. kvabba, ndd. quabbeln `vor Fettigkeit ziitern';
apr. gabawo `Kr£te' (*gºb(h)-);
slav. *gŒbƒ `Kr£te': in aksl. ¼aba, russ. ¼a´ba, skr. ¼a?ba, usw.
References: WP. I 674, WH. I 121, Trautmann 8. Page(s): 466
|
Help | ||||||
|
|||||||